1 Koningen 12:11

SVIndien nu mijn vader een zwaar juk op u heeft doen laden, zo zal ik boven uw juk nog daartoe doen; mijn vader heeft u met geselen gekastijd, maar ik zal u met schorpioenen kastijden.
WLCוְעַתָּ֗ה אָבִי֙ הֶעְמִ֤יס עֲלֵיכֶם֙ עֹ֣ל כָּבֵ֔ד וַאֲנִ֖י אֹוסִ֣יף עַֽל־עֻלְּכֶ֑ם אָבִ֗י יִסַּ֤ר אֶתְכֶם֙ בַּשֹּׁוטִ֔ים וַאֲנִ֕י אֲיַסֵּ֥ר אֶתְכֶ֖ם בָּעַקְרַבִּֽים׃
Trans.wə‘atâ ’āḇî he‘əmîs ‘ălêḵem ‘ōl kāḇēḏ wa’ănî ’wōsîf ‘al-‘ulləḵem ’āḇî yissar ’eṯəḵem baššwōṭîm wa’ănî ’ăyassēr ’eṯəḵem bā‘aqərabîm:

Algemeen

Zie ook: Schorpioen
2 Kronieken 10:11

Aantekeningen

Indien nu mijn vader een zwaar juk op u heeft doen laden, zo zal ik boven uw juk nog daartoe doen; mijn vader heeft u met geselen gekastijd, maar ik zal u met schorpioenen kastijden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

עַתָּ֗ה

Indien nu

אָבִי֙

mijn vader

הֶעְמִ֤יס

heeft doen laden

עֲלֵיכֶם֙

op

עֹ֣ל

juk

כָּבֵ֔ד

een zwaar

וַ

-

אֲנִ֖י

zo zal ik

אוֹסִ֣יף

nog daartoe doen

עַֽל־

boven

עֻלְּכֶ֑ם

uw juk

אָבִ֗י

mijn vader

יִסַּ֤ר

gekastijd

אֶתְ

heeft

כֶם֙

zal

בַּ

-

שּׁוֹטִ֔ים

met geselen

וַ

-

אֲנִ֕י

-

אֲיַסֵּ֥ר

kastijden

אֶתְ

-

כֶ֖ם

-

בָּ

-

עַקְרַבִּֽים

met schorpioenen


Indien nu mijn vader een zwaar juk op u heeft doen laden, zo zal ik boven uw juk nog daartoe doen; mijn vader heeft u met geselen gekastijd, maar ik zal u met schorpioenen kastijden.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!